| 81 |
e hangarau ana koe |
you’re joking |
| 82 |
ka pū te ruha, ka hao te rangatahi |
the old net is cast aside, the new net goes fishing |
| 83 |
he roa nga hāora e whakamahi ana a ia i ana tāngata |
he works his men long hours |
| 84 |
ko ngāti tukorehe te hapū |
ngāti tukorehe is the clan |
| 85 |
i hara a ia ki tana iwi |
he offended his people |
| 86 |
haramai ki roto |
come inside |
| 87 |
tio ana te hau |
the wind was freezing |
| 88 |
he tio, he huka, he hauhū |
some ice, some snow, some frost |
| 89 |
haumi e, hui e, taiki e |
join, gather, plait |
| 90 |
ā haurua mai i te whitu karaka |
at half past seven |
| 91 |
ā hauwhā mai I te rima karaka |
at a quarter past five |
| 92 |
ehara tēnā hē i a au |
it’s not my fault |
| 93 |
nō hea koe |
where are you from |
| 94 |
hei aha atu |
don’t let it bother you |
| 95 |
e rua tekau heneti |
twenty cents |
| 96 |
ka heu, te tane, i tana paihau |
the man shaved his beard |
| 97 |
kua haere, te tane, ki te hī |
the man has gone fishing |
| 98 |
kia hia māu |
how many for you |
| 99 |
kei te hiahia koe |
do you want to |
| 100 |
ka kohukihuki te āria i roto i tōna hinengaro |
he turned the idea over and over in his mind |
| 101 |
ka hari, a Rere, i te hō |
Rere carries the spade |
| 102 |
e hoa tīkina mai ō rapihi |
friend take your rubbish away |
| 103 |
hoatu he wai mōna |
give her some water |
| 104 |
hoea tō waka |
go ahead then |
| 105 |
te hōiho o te tane |
the horse of the man |
| 106 |
kua hoko au i ētahi putiputi māku |
i’ve bought myself some flowers |
| 107 |
homai koa te tote |
please pass the salt |
| 108 |
te hou a te manu |
the birds feather |
| 109 |
te ao hou kē kua oti te ao |
the new normal i totally agree |
| 110 |
tangohia ōu hū |
take off your shoes |
| 111 |
i kainga katoatia e te tamaiti ana hua |
the child ate up his egg |
| 112 |
he huarahi roa |
a long street |
| 113 |
ka tae au ki te hui |
i will attend the meeting |
| 114 |
e tākaro ana ngā tamariki ki te huka |
the children are playing with the snow |
| 115 |
i whāia a ia e te hunga pāpāho |
he was hounded by the media |
| 116 |
te ihi o te iwi |
the power of the people |
| 117 |
he mate tuku iho |
it is a hereditary disease |
| 118 |
te iho o te take |
the heart of the matter |
| 119 |
e ihowā, he hanga o ngā mea katoa |
god, the creator of everything |
| 120 |
whengua tō ihu |
blow your nose |
| 121 |
he torouka te ika |
the fish was uncooked |
| 122 |
ina tata nei |
just recently |
| 123 |
e mara inā rā |
friend see here |
| 124 |
kāti te kōrero ināianei tonu |
stop talking right now |
| 125 |
ko wai to ingoa |
can you tell me your name |
| 126 |
he inu māu |
would you like a drink |
| 127 |
i whara au i ngā io o taku waewae mauī |
I injured the nerves in my left leg |
| 128 |
kei runga te ipu i te tepū |
the vase is on the table |
| 129 |
he pūhoi te ipurangi i te rā nei |
the internet is very slow today |
| 130 |
ko ira au |
i’m dot |
| 131 |
kei roto te iro i te kai pirau |
the maggot is in the rotten food |
| 132 |
ahakoa he iti he pounamu |
although it is small, it is precious |
| 133 |
e iwa ngā āporo i waho i te rākau |
there are nine apples in the tree |
| 134 |
na te awa i wehe ngā iwi e rua |
the river divided the two tribes |
| 135 |
ka kā te ahi i te takurua ia rā ia rā |
in the winter the fire burns everyday |
| 136 |
kia kaha te kai |
eat up |
| 137 |
kāhore kau |
none at all |
| 138 |
i pēhea tāu kai |
what was your food like |
| 139 |
i raruraru ngā kaiako |
the teachers were puzzled |
| 140 |
he kāinga kākāriki, nē hā |
a green house, isn’t it |
| 141 |
ka taea e te kau te rere? kāo |
can a cow fly, no |
| 142 |
kāore e kore |
without a doubt |
| 143 |
he kapu kawhe, he kapu tī rānei |
a cup of coffee or a cup of tea |
| 144 |
nā titiro ake, i runga i ngā kapua |
now look up, above the clouds |
| 145 |
haere ki te karanga atu ki a wawe |
go and call out to wawe |
| 146 |
he momo kararehe |
a type of animal |
| 147 |
kua mamae oku karu |
I have sore eyes |
| 148 |
āe, kātahi nā ka tika |
yes, now you’re on the right track |
| 149 |
nā e kare, ā kāti |
now dear, let’s leave it there |
| 150 |
kāo, ehara ia he kau |
no, it’s a cow |
| 151 |
kaua e rorirori kaua e haere atu |
don’t be silly dont go |
| 152 |
e mā, e ānini ana taku kauae |
mum my chin hurts |
| 153 |
nā e kare, whakarongo ki ngā kaumātua |
now dear, listen to your elders |
| 154 |
i makaia te kaupapa ki waho |
the proposal was thrown out |
| 155 |
kei te kaute te kōtiro i te hēpi |
the girl counts the sheep |
| 156 |
ko tēnei te wā |
this is the time |
| 157 |
ka rongo te kea ki te ngē o tana māmā |
the kea listens to the screech of his mother |
| 158 |
kei te aha kē a Mere |
what is Mere doing |
| 159 |
i hari te kaumatua te kete hou |
the kaumatua carried the new bag |
| 160 |
ka kukuti a wherete te keu i a te pū wai |
fred squeezed the trigger of the water pistol |