321 |
kua rite, he pawa tēnā |
agreed, that’s a leading question |
322 |
kāore e kore he riu roa he riu whānui |
without a doubt a long wide valley |
323 |
ko te rō he angiangi mū |
a stick insect is a thin insect |
324 |
kāore e roa ka wera tō pūngene |
it wont be long till your sleeping bag is warm |
325 |
he pono koia koinei te rohe o he nui ngā kiwi |
is it really possible this is the region of a lot of kiwi |
326 |
taihoa kia rongo koe i ngā tohutohu |
wait until you hear the instructions |
327 |
tēnā, ko wai hei waha mō tēnei rōpū |
now then, who will be the spokesperson for this group |
328 |
ināianei he rorohiko te matapihi ki te ao matahiko |
now computers are the window to the digial world |
329 |
haere mai ki roto |
come inside |
330 |
nā i tuku ia te rou ki raro i te moana |
then he dropped the dredge into the ocean |
331 |
i rū te kaiahuwhenua i te kakano i raro i te whenua |
the farmer sewed the seed in the ground |
332 |
e rua e rua haere mai ināianei |
both of you, come here now |
333 |
i rui te kaiahuwhenua i te kakano i raro i te whenua |
the farmer sewed the seed in the ground |
334 |
aē marika kei te nahanaha tō rūma moe |
amazing your bedroom is tidy |
335 |
kāti te pekepeke i runga i te moenga |
stop jumping on the bed |
336 |
e tā mā he pō mahana tēnei |
friends, this is a warm night |
337 |
kua tae atu o hoa |
have your friends arrived |
338 |
na te nēra i whao te taea |
a nail had perforated the tyre |
339 |
kei te taha o tōku pāpā |
on my fathers side |
340 |
kia mātaratara ki tai |
it will be cold on the shore |
341 |
ki te hanga he tāiki, i tiki ētahi ake i te wao |
to make a tāiki i fetched some vine from the forest |
342 |
i tākaro ngā tamariki ki te kite. |
the children played with a kite |
343 |
he take hakirara |
a trivial matter |
344 |
ko Papatūānuku e takoto nei |
the earth mother lies beneath us |
345 |
he tika tonu tāku |
its the truth believe me |
346 |
ko tama-nui-te-rā te ingoa o tērā whētu |
the sun’s name is tama-nui-te-rā |
347 |
tokohia āna tamāhine |
how many daughters does he have |
348 |
he tamaiti tāku |
i have a child |
349 |
tokohia āna tamariki |
how many children does he have |
350 |
kei tana honotahi ia i te ao, i te pō |
she’s on linkedin day and night |
351 |
ko ia tāu tāne? |
is he your husband? |
352 |
ko Tangaroa he tamaiti o Ranginui rāua ko Papatūānuku |
Tangaroa is a child or the sky father and earth mother |
353 |
he ātaahua te kaha o tēnei tangata |
this person has a beautiful energy |
354 |
koirā te āhua o te tangata |
that is the nature of people |
355 |
whakaheke i te tangi |
turn down the volume |
356 |
ko te nuinga o ngā tangihanga tuku iho kei runga i te marae |
most traditional tangihanga are carried out on the marae |
357 |
mai te whitu tango te toru, ka whā |
seven minus three is four |
358 |
ka tao ngā kaitunu kai i te kīhini hou |
the chefs cook in the new kitchen |
359 |
ka whakamaua e rātau he taonga ki a ia |
they presented her with gifts |
360 |
kei te raki to mātou maunga tapu |
our sacred mountain is in the north |
361 |
kotahi tāra |
one dollar |
362 |
ināia tata nei kua hōhā au ki tiriata |
recently I have gotten bored with youtube |
363 |
i tātai ia te uaua o mai te whitu tango te toru |
he calculated the value of seven minus three |
364 |
i tatau au ngā rima tae noa aku ki te rima tekau |
I counted up to fifty in fives |
365 |
nā e hika āwhea ta tātau hui |
now friend when is our meeting |
366 |
huihui tātou ka tū, wehewehe tātou ka hinga |
united we stand, divided we fall |
367 |
ā kō tonu ake nei i te tau ā tērā pōti |
soon it will be the year of the next election |
368 |
e mara, he aha hoki tāu |
friend, whats your problem |
369 |
me haere tahi tāua |
why dont we go together |
370 |
ko tāua tatou tahi |
that makes two of us |
371 |
kua tirohia ngā tāonga e ngā tauira |
the artefacts have been looked at by the students |
372 |
ki a au nei he tea tēnā te tae |
to me that colour is pale |
373 |
kua mutu tāku mahi i tōku teina |
my work has been finished by my younger sibling |
374 |
whakaraua te rua me te rima ka tekau |
two times five is ten |
375 |
whakaraua te rua me te ono ka tekau mā rua |
two times six is twelve |
376 |
ā tekau mā tahi e haere atu ana au ki te taone nui |
at eleven I am going to the city |
377 |
he wera tēnei wai |
this water is hot |
378 |
na wai tērā kōrero |
who said that |
379 |
kia tere te oma |
run quickly |
380 |
koinei tētahi o aku tino kaituku waiata |
this is one of my favourite DJs |
381 |
me whakaaro au, he tī māku |
let me think, a tea for me |
382 |
ka oma te tia i te wao |
the deer runs in the forest |
383 |
māku koe e tiaki |
i will look after you |
384 |
e tika ana |
that is correct |
385 |
kei a koe te tikanga |
its up to you |
386 |
me tīmata tātou |
shall we start |
387 |
he tino pai tō mahi |
youve done a good job |
388 |
kaua e wareware i te tino rangatiratanga o te iwi Māori |
don’t forget about the self-determination of the māori people |
389 |
tio ana te hau |
the wind was freezing |
390 |
kaua e wareware o tipuna |
do not forget your ancestors |
391 |
titiro ki tērā mea |
look at that thing |
392 |
ka tiu te kea i te rangi |
the kea soars in the sky |
393 |
hoki atu ki tō tūru |
go back to your seat |
394 |
ka toa te wahine i te toa hokomaha |
the woman shops in the supermarket |
395 |
na te tohu ka umere mātau |
at the signal we cheered |
396 |
he tohunga ia ki te toi |
he’s an export at art |
397 |
he tokomaha ngā whētu i te rangi |
there are a lot of stars in the sky |
398 |
kua marū tōku ngākau |
my heart is broken |
399 |
tōna pai nei |
so so |
400 |
whakataka te hau ki te tonga |
cease the wind from the south |