Module 220: /tū/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /tū/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
ko te wā tuarua tēnei i taraiwa koe ki te one |
this is the second time you have driven to the beach |
11 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
nā i tuku ia te rou ki raro i te moana |
then he dropped the dredge into the ocean |
11 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
ko te nuinga o ngā tangihanga tuku iho kei runga i te marae |
most traditional tangihanga are carried out on the marae |
13 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
nō te tuatahi o ngā marama te pei tuatahi o te ope nei |
on the first of the month the entourage got their first pay |
13 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
honoa te tūpou ki tōna whakamārama tika |
match the pronoun to its correct explanation |
7 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 6 |
tuhia he kōrero huarere mō ia whakaahua |
write a sentence about the weather in each picture |
7 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 7 |
tuhia te kupu māori mō ia nama |
write the māori word for each number |
7 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 8 |
tuhia he rerenga kōrero kua mō ia whakaahua |
write a kua sentence about each picture |
8 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 9 |
tuhia he rerenga kōrero whakataurite mō ia whakaahua |
write a comparison sentence for each picture |
8 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 10 |
tuhia te kupu māori mō ēnei kupu hōu |
write the english word for these new words you have learnt |
8 |
direct instructions |
scottymorrison |
Practicing Stage
Modules 001-120 | Hours 1-12 | WPM: 60-75
This stage focuses on foundational vocabulary and basic phrase structures. Learners practice high-frequency words and simple expressions through repetition and call-and-response methods. Phrases are 1-3 words in length, emphasizing pronunciation accuracy and building confidence.
Module 221: /ngā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
kōripia nga tōmato |
slice the tomatoes |
3 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
kōripia ngā tōmato |
slice the tomatoes |
3 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 3 |
mānawatia ngā whanaungatanga |
celebrate connections |
3 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
whakatikahia ngā hapa |
correct the errors in these sentences |
3 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 5 |
ngana anō |
try again |
2 |
direct instructions |
englemann |
| 6 |
huakina ngā ārai |
open the curtains |
3 |
kīwaha |
HK |
| 7 |
katia ngā ārai |
close the curtains |
3 |
kīwaha |
HK |
| 8 |
pōkaingia ngā kākahu |
fold the clothes |
3 |
kīwaha |
HK |
| 9 |
waruwaruhia ngā rīwai |
peel the potatoes |
3 |
kīwaha |
HK |
| 10 |
ngā mihi |
thank you |
2 |
kīwaha |
HK |
Module 222: /ngā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
katia ngā ārai |
shut the blinds |
3 |
kīwaha |
HK |
| 2 |
huakina ngā arai |
open the blinds |
3 |
kīwaha |
HK |
| 3 |
whiua ngā mataono |
roll the dice |
3 |
kīwaha |
HK |
| 4 |
katikatihia ngā kāri |
shuffle the cards |
3 |
kīwaha |
HK |
| 5 |
nō ngā tūpuna |
but from the ancestors |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 6 |
nō ngā tūpuna |
from the ancestors |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 7 |
nō ngā tūpuna |
from the ancestors |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 8 |
ngā mea nunui |
of great importance |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 9 |
nō ngā tīpuna |
from our ancestors |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 10 |
tama ngākau mārie |
son of peace |
3 |
waita |
ppta songbook |
Module 223: /ngā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
ngā mamaetanga |
the pain |
2 |
waita |
ppta songbook |
| 2 |
ngā hapū katoa |
all tribes |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 3 |
ngau whakaroto nei |
that gnaws within |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 4 |
ko ngā rīrau |
the scent (wafted here) |
3 |
waita |
ppta songbook |
| 5 |
kōripia nga tōmato |
slice the tomatoes |
3 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
kōripia ngā tōmato |
slice the tomatoes |
3 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 7 |
mānawatia ngā whanaungatanga |
celebrate connections |
3 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
whakatikahia ngā hapa |
correct the errors in these sentences |
3 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 9 |
ngana anō |
try again |
2 |
direct instructions |
englemann |
| 10 |
huakina ngā ārai |
open the curtains |
3 |
kīwaha |
HK |
Supporting Stage
Modules 121-240 | Hours 13-24 | WPM: 90-105
This stage introduces conversational phrases and kiwaha (idioms) that support practical communication. Learners develop fluency through 3-6 word phrases that reflect everyday interactions and cultural expressions. The focus shifts from isolated practice to meaningful language use.
Module 224: /ngā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
he kura ngā tae |
the colour is red |
4 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
he mā ngā raraunga |
the data is squeaky clean |
4 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 3 |
i ngā wā katoa |
all the time |
4 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
i raruraru ngā kaiako |
the teachers were puzzled |
4 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
kia harikoa ngā hararei |
may your holidays be joyful |
4 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
kua marū tōku ngākau |
my heart is broken |
4 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
kua puta ngā pua |
the blossoms are out |
4 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
mā te ngākau aroha |
with a compassionate heart for the world |
4 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
e ai ki ngā kōrero |
according to hearsay |
5 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
i runga i ngā kāpua |
above the clouds |
5 |
kīwaha |
img library |
Module 225: /ngā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
kei ngā kaiwhakawā te tikanga |
its up to the judges |
5 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
ko ngā paretaihinu te wharekai |
paretaihinu is the dining hall |
5 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
ko ngāti tukorehe te hapū |
ngāti tukorehe is the clan |
5 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
ko ngāti tūkorehe tōku rūnanga |
ngāti tūkorehe is my iwi authority |
5 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
māku e mahi ngā kai |
I will get the kai ready |
5 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
ngā manaakitanga o te wā |
blessings of the time |
5 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
ngā mihi o te ata |
greetings of the morning |
5 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
ngā mihi o te kirihimete |
christmas greetings |
5 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
ngā mihi o te wā |
the greetings of the time |
5 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
ngā rā ki te kirihimete |
days remaining |
5 |
kīwaha |
img library |
Module 226: /ngā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
kua kauria ngā taero a kupe |
tested to the max |
6 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
me āpiti e ia ngā tau |
he should add the numbers |
6 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
ngā mihi maioha o te rā |
warm greetings of the day |
6 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
kia tau ngā manaakitanga |
may blessings settle |
4 |
karakia_opening |
educational resources |
| 5 |
mō ngā kupu hou |
for the new words |
4 |
karakia_closing |
educational adaptation |
| 6 |
ināianei me ako ngā whakataukī |
now learn the meanings of each proverb |
5 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 7 |
whakakāhoretia ngā rerenga kōrero nei |
negate the following taea sentences |
5 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 8 |
whakamāoritia ngā rerenga kōrero nei |
translate the following sentences into māori |
5 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 9 |
ināianei whakapākehātia ngā rerenga kōrero whakakāhore |
the next task is to translate your negative sentences into english |
6 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 10 |
tuhia ō rerenga ki ngā whārua |
write the sentences you have created in the spaces provided |
6 |
direct instructions |
scottymorrison |
Module 227: /ngā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
whakakāhoretia ngā rerenga kōrero hāngū nei |
negate the following passive sentences |
6 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 2 |
hoatu ngā pukapuka ki te paenga |
put the books on the shelf |
6 |
kīwaha |
HK |
| 3 |
whakairihia ngā kākahu ki waho |
hang the clothes out |
5 |
kīwaha |
HK |
| 4 |
whakahokia ngā kākahu ki ngā hautō |
put the clothes away in the drawers |
6 |
kīwaha |
HK |
| 5 |
kuhuna ngā kākahu tangatanga |
put on your comfy clothes |
4 |
kīwaha |
HK |
| 6 |
kuhuna ngā kākahu matatengi |
put on your warm clothes |
4 |
kīwaha |
HK |
| 7 |
kuhuna ngā kākahu karukaru |
put on your old clothes |
4 |
kīwaha |
HK |
| 8 |
hoatu ngā kīnaki ki te tēpu |
put the sauces on the table |
6 |
kīwaha |
HK |
| 9 |
māku e horoi ngā rīhi |
i’ll do the dishes |
5 |
kīwaha |
HK |
| 10 |
kei whea ngā kī? |
where are the keys? |
4 |
kīwaha |
HK |
Contextualising Stage
Modules 241-360 | Hours 25-36 | WPM: 120+
This stage deepens cultural understanding through whakataukī (proverbs), karakia (prayers), haka, and mōteatea (traditional chants). Learners engage with 6-12+ word phrases that carry ancestral wisdom and cultural significance. The emphasis is on connecting language to identity, history, and community.
Module 228: /ngā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
e iwa ngā āporo i te rākau |
there are nine apples in the tree |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 2 |
e waru ngā weri o te wheke |
an octopus has eight tentacles |
7 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
he tokomaha ngā whētu i te rangi |
there are a lot of stars in the sky |
7 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
i piu ngā kōtiro ki te kura |
the girls skipped to school |
7 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
i tākaro ngā tamariki me te kite |
the children played with a kite |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 6 |
ka hae ngā pī i ngā puawai |
bees pollinate flowers |
7 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
ka mui ngā iro i te whare |
maggots infested the house |
7 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
ka mui te whare i ngā iro |
maggots infested the house |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 9 |
ka ōi ngā tamariki i ngā karoro |
the children shouted at the seagulls |
7 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
kotahi tekau ngā ringa o te ngū |
a squid has ten arms |
7 |
kīwaha |
img library |
Module 229: /ngā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
kua hia nga ra e toe ana |
how many days remaining |
7 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
nā e kare whakarongo ki ngā kaumātua |
now dear listen to your elders |
7 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
nā ngā mihi maioha o te rā |
warm greetings of the day |
7 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
e ihowā he kaihanga o ngā mea katoa |
god the creator of everything |
8 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 5 |
hoatu ngā hopu oro ki taku rākau pūmahara |
put the sound recording on my usb |
8 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
i oka ia ngā kāwhe i tērā marama |
she vaccinated the calves last month |
8 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
kia tokowhā anake ngā tāngata ma te motokā |
only four people per car |
8 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
nā titiro ake i runga i ngā kapua |
now look up above the clouds |
8 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
nau mai e ngā hua o te ngakina |
welcome food from the garden |
8 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
e hia ngā pū kei roto i te arapū |
how many letters are in the alphabet |
9 |
kīwaha |
img library |
Module 230: /ngā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /ngā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
e iwa ngā āporo i waho i te rākau |
there are nine apples in the tree |
9 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
ka horomi e ia te maha o ngā kai |
he gobbled a large meal |
9 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
ka tao ngā kaitunu kai i te kīhini hou |
the chefs cook in the new kitchen |
9 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
makaia ngā pikopiko pākehā ki runga i te rorerore |
throw the asparagus on the barbeque |
9 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
na te awa i wehe ngā iwi e rua |
the river divided the two tribes |
9 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
hae kae mae nae pae rae tae wae ngae whae |
ae sounds |
10 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
hai kai mai nai pai rai tai wai ngai whai |
ai sounds |
10 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
hao kao mao nao pao rao tao wao ngao whao |
ao sounds |
10 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
hau kau mau nau pau rau tau wau ngau whau |
au sounds |
10 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
i kū mai ana ngā tui i te ata pō |
the tuis cooed before dawn |
10 |
kīwaha |
img library |
Practicing Stage
Modules 001-120 | Hours 1-12 | WPM: 60-75
This stage focuses on foundational vocabulary and basic phrase structures. Learners practice high-frequency words and simple expressions through repetition and call-and-response methods. Phrases are 1-3 words in length, emphasizing pronunciation accuracy and building confidence.
Module 231: /whā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
whatinga |
a brilliant breakout |
1 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
e whae |
aunty |
2 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
ka whakareatia |
13 times 15 |
2 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
kua whānakohia |
we were robbed |
2 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
te whakapono |
the belief |
2 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
whakarongo mai |
listen here |
2 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
arohatia te whānau |
cherish family |
3 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
e te whānau |
family |
3 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
mānawatia ngā whanaungatanga |
celebrate connections |
3 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
mānawatia te whanau |
celebrate family |
3 |
kīwaha |
img library |
Module 232: /whā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
me whakarongo koutou |
you should listen |
3 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
nā whai anō |
no wonder |
3 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
nā whai anō |
no wonder |
3 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 4 |
pēhea ō whakaaro |
what do you think |
3 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
whakaheke te tangi |
turn down the volume |
3 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 6 |
whakamaua ō hū |
put your shoes on |
3 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
whakamanahia mātou |
empower us |
2 |
karakia_opening |
educational adaptation |
| 8 |
whakawhetai mātou |
we give thanks |
2 |
karakia_closing |
educational adaptation |
| 9 |
atua whakamanahia ahau |
god strengthen me |
3 |
karakia_opening |
simple karakia collection |
| 10 |
atua whakawhetai mātou |
god we thank you |
3 |
karakia_closing |
simple karakia collection |
Module 233: /whā/
Stage: Practicing | WPM Target: 60-75 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
whakamāoritia ēnei pātai |
translate the following questions into māori |
3 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 2 |
whakatikahia ngā hapa |
correct the errors in these sentences |
3 |
direct instructions |
scottymorrison |
| 3 |
kati whakarongo |
stop listen |
2 |
direct instructions |
englemann |
| 4 |
whakatōhea te tangata |
a person who gathers people together |
3 |
None |
whakatauki |
| 5 |
kāti te whakaroaroa! |
no dawdling! |
3 |
kīwaha |
HK |
| 6 |
whakapaipaihia ō makawe |
fix your hair |
3 |
kīwaha |
HK |
| 7 |
whakatikahia te moenga |
make your bed |
3 |
kīwaha |
HK |
| 8 |
whakamātauhia ēnei hū |
try these shoes |
3 |
kīwaha |
HK |
| 9 |
māku e whakamātau |
let me try (taste) it |
3 |
kīwaha |
HK |
| 10 |
whakaritea te tēpu |
set the table |
3 |
kīwaha |
HK |
Supporting Stage
Modules 121-240 | Hours 13-24 | WPM: 90-105
This stage introduces conversational phrases and kiwaha (idioms) that support practical communication. Learners develop fluency through 3-6 word phrases that reflect everyday interactions and cultural expressions. The focus shifts from isolated practice to meaningful language use.
Module 234: /whā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
āwhea to rā whānau |
when is your birthday |
4 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 2 |
he angi te whakawhiti |
smooth transition |
4 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
he whakawhitinga tino pai |
a well executed transition |
4 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
ka rū te whare |
the earthquake shook the house |
4 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 5 |
kāore au e whakaae |
i dont agree |
4 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
ko tūkorehe te wharenui |
tūkorehe is the wharenui |
4 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
me whakahī ka tika |
you should be proud |
4 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
mō taku whānau tēnei |
this is for my family |
4 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
te ī-kura reo whanautv |
the online reo school |
4 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
tēnā koa e whae |
now please aunty |
4 |
kīwaha |
img library |
Module 235: /whā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
whakaheke i te tangi |
turn down the volume |
4 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
whū he whanokē ia |
wow hes an oddball |
4 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
e te whānau kia aio |
families be calm |
5 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
e te whānau kia toa |
families be brave |
5 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
he pēwhea ki ō whakaaro |
what do you think |
5 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
he rawe he mahi whakapātari |
choice it was challenging work |
5 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
he tane whakakatakata tō matua |
your dad is a funny man |
5 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
kei te pōwaiwai ōna whakaaro |
his thoughts are in a whirl |
5 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
ko ngā paretaihinu te wharekai |
paretaihinu is the dining hall |
5 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
nāna i whakareka te tī |
he sugared the tea |
5 |
kīwaha |
img library |
Module 236: /whā/
Stage: Supporting | WPM Target: 75-95 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
awhinatia tāu tungāne ki te whakakākahu |
help your brother to get dressed |
6 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
e te atua whakapainga ēnei kai |
god bless this food |
6 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
e te whānau nau mai haramai |
family welcome |
6 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
haramai te whakawhāiti ki te ao |
unity to the world |
6 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
i whakamātuatia ia e tōna tuakana |
he was overshadowed by his brother |
6 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
ko te huka hai whakareka tī |
sugar is used to sweeten tea |
6 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
me whakaaro au he tī māku |
let me think a tea for me |
6 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
nā e te whānau kia mau |
now family hold on |
6 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
whakamahia toha atu he manatā kore |
use it share its copyleft |
6 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
whakataka te hau ki te tonga |
cease the wind from the south |
6 |
kīwaha |
img library |
Contextualising Stage
Modules 241-360 | Hours 25-36 | WPM: 120+
This stage deepens cultural understanding through whakataukī (proverbs), karakia (prayers), haka, and mōteatea (traditional chants). Learners engage with 6-12+ word phrases that carry ancestral wisdom and cultural significance. The emphasis is on connecting language to identity, history, and community.
Module 237: /whā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
e haere ana ia ki te whanganui-a-tara |
he is going to wellington |
7 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
e ono tāra e wha tekau heneti |
six dollars forty cents |
7 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
i whaoa te taea e te nēra |
a nail had perforated the tyre |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 4 |
ka mui ngā iro i te whare |
maggots infested the house |
7 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
ka mui te whare i ngā iro |
maggots infested the house |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 6 |
ka ue te whare i te rū |
the house was shaken by the earthquake |
7 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
kei mua te one i te whare |
the beach is in front of the house |
7 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 8 |
kei mua te one i te whare. |
the beach is in front of the house. |
7 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
kei raro te kūri i te whare |
the dog is under the house |
7 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
nā e hika hōmai to rā whānau |
now friend give your date of birth |
7 |
kīwaha |
img library |
Module 238: /whā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
nā e kare whakarongo ki ngā kaumātua |
now dear listen to your elders |
7 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
na te nēra i whao te taea |
a nail had perforated the tyre |
7 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
te aroha te whakapono me te rangimarie |
love hope and peace |
7 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
tēnā e te whānau kia āta haere |
now family go slowly |
7 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
whakamahia toha atu mō te kore utu |
use it share for free |
7 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
ā hauwhā ki te whā karaka te hui |
the meeting is at a quarter to four |
8 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
e iwa whakawehea ki te toru ka toru |
four divided by two equals two |
8 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
e whā whakawehea ki te rua ka rua |
four divided by two equals two |
8 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
he whanaunga tāua engari he mamao noa iho |
we are related but only distantly |
8 |
kīwaha |
kg 480 phrases |
| 10 |
i whāia a ia e te hunga pāpāho |
he was hounded by the media |
8 |
kīwaha |
img library |
Module 239: /whā/
Stage: Contextualising | WPM Target: 95-120 | Phonetic Focus: /whā/
| # |
Te Reo Māori |
English |
Words |
Category |
Source |
| 1 |
i whanaungatia tāua engari i mamao noa iho |
we are related but only distantly |
8 |
kīwaha |
img library |
| 2 |
kei te aha te whakaaro i tēnei kīwaha |
what is meant by this idiom |
8 |
kīwaha |
img library |
| 3 |
kua kite au i ā ēnei rā whakatā |
see you this weekend |
8 |
kīwaha |
img library |
| 4 |
mai te whitu tango te toru ka whā |
seven minus three is four |
8 |
kīwaha |
img library |
| 5 |
ono tekau whakawehea ki te tekau ka ono |
sixty divided by ten equals six |
8 |
kīwaha |
img library |
| 6 |
whakareatia te rua ki te toru ka ono |
multiply two by three gives six |
8 |
kīwaha |
img library |
| 7 |
he mea nui te whakapapa ki te whānau katoa |
genealogy is important to all families |
9 |
kīwaha |
img library |
| 8 |
ka whakamaua e rātau he taonga ki a ia |
they presented her with gifts |
9 |
kīwaha |
img library |
| 9 |
kāore e kore he riu roa he riu whānui |
without a doubt a long wide valley |
9 |
kīwaha |
img library |
| 10 |
kei te kāpene te whakahaere o te waka rererangi |
a captain controls the aeroplane |
9 |
kīwaha |
img library |